TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1994-01-20

English

Subject field(s)
  • Farm Buildings
OBS

on a tower silo

French

Domaine(s)
  • Constructions rurales
OBS

ouverture(s) pratiquée(s) sur un silo tour

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2011-09-29

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 1982-09-28

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1997-05-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Established by the Secretary-General

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Delete saved record 5

Record 6 2015-03-19

English

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
DEF

Their function is exactly the same as the function of normal postage stamps, with the sole difference that they can be used only by government bodies and official institutions, and also by international organizations.

French

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
DEF

Timbres réservés au courrier de certains organismes officiels.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 - external organization data 2023-04-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1998-08-12

English

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

A large gear pump used to transport or pressurize pulp at consistencies over about 5%.

CONT

In a typical bleach plant, one thick stock pump is needed to feed stock to each upflow tower (except the chlorination tower). It is commonly used to transport pulp to high-density storage tanks.

OBS

This pump is being replaced by the MC pump.

French

Domaine(s)
  • Machines à papier
  • Préparation de la pâte à papier
DEF

Pompe à gros engrenage utilisée pour transporter ou mettre sous pression de la pâte à haute consistance.

Key term(s)
  • pompe à haute concentration

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1987-12-21

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Industry/University Relations

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Relations industrie-université
OBS

Titre d'un colloque parrainé conjointement par le Conseil des sciences du Canada et l'Institut Ryerson de Toronto (les 24 et 25 novembre 1986). Source: Conseil des sciences du Canada.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2001-11-08

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A process by which a string is shortered by deleting elements from the left and/or the right.

OBS

truncation; truncation of a string: terms standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Opération consistant à raccourcir une chaîne en supprimant des éléments au début et/ou à la fin de la chaîne.

OBS

troncature; troncature d'une chaîne : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: